2.1 (1.17)
[Aa] E então o SENHOR separou um peixe grande
[Ab] para engolir Jonas.
[Ba] Assim, Jonas ficou nas tripas do peixe
[Bb] três dias e três noites.
2.2 (2.1)
[Aa] Então Jonas suplicou
[Ab] ao SENHOR, seu Deus,
[ B ] das tripas do peixe.
2.3 (2.2)
[A] Ele disse:
Desde a minha angústia gritei
para o SENHOR e ele me respondeu.
[B] Desde a barriga do Xeol (o lugar dos mortos) gritei por socorro;
tu ouviste a minha voz.
2.4 (2.3)
[Aa] Então ele me lançou na profundeza, no coração dos mares,
[Ab] e um rio me cercou.
[ B ] Todas as tuas enormes ondas e todos os teus vagalhões
passaram sobre mim.
2.5 (2.4)
[Aa] Aí eu disse:
[Ab] Fui expulso
para longe de teus olhos.
[Ba] Como voltarei a olhar
[Bb] para o templo de tua santidade?
2.6 (2.5)
[Aa] Águas me envolveram até a garganta,
[Ab] um abismo me cercou;
[ B ] uma alga se enroscou em minha cabeça.
2.7 (2.6)
[Aa] Desci aos alicerces das montanhas,
[Ab] à terra
cujas trancas permaneciam atrás de mim
continuamente.
[ B ] Mas tu levantaste a minha vida da cova,
SENHOR, meu Deus.
2.8 (2.7)
[Aa] Ao desfalecer meu fôlego sobre mim,
[Ab] lembrei-me do SENHOR.
[Ba] Então, minha súplica chegou a ti,
[Bb] ao templo de tua santidade.
2.9 (2.8)
[A] Os que se apegam a bafejos de nada
[B] abandonam-se ao favor deles.
2.10 (2.9)
[Aa] Mas eu, com voz de gratidão,
te oferecerei um sacrifício;
[Ab] pagarei o voto que fiz.
[ B ] Ao SENHOR, a salvação.
2.11 (2.10)
[A] Então o SENHOR falou ao peixe
[B] e ele vomitou Jonas na terra seca.
* Tradução a partir da Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nenhum comentário:
Postar um comentário